ARTICLE

Prendre les mesures corporelles permettant la commande d’une combinaison étanche de chez SeaSkin

Prendre les mesures corporelles permettant la commande d’une combinaison étanche de chez SeaSkin

Table des matières

Tous les vêtements de plongée de chez SeaSkin étant fait sur mesures, il est essentiel que vous vous appliquiez à prendre des mesures avec minutie (en centimètres)

Vous aurez besoin :
–          D’une personne pour vous aider à prendre les mesures.
–          Un ruban à mesurer le tissu (ruban métrique de couturière) (fig.1).
–          Un ruban mètre extensible (fig.2)
–          Une carte de crédit (fig.3)
–          Un livre au format A4 avec couverture rigide (bande dessinée par exemple).

Télécharger le document permettant de prendre les mesures en français

Le document que vous pouvez télécharger traite des sections suivantes en référence directe au document original (28.04.2019) de chez SeaSkin « How to Measure Yourself for a Drysuit/Gloves/Hood« , je l’ai traduit le plus fidèlement possible.

24.07.2020

SeaSkin modifie automatiquement lors de la fabrication vos mesures pour prendre en comptes les sous-vêtements thermiques que vous utilisez lors de vos plongées.

Seaskin : Document traduit en français vous permettant de prendre les mesures
Seaskin : Document traduit en français vous permettant de prendre les mesures

Télécharger le document vous permettant de prendre les mesures afin de commander une combinaison étanche de chez SeaSkin en français

Taille : 500 ko
Version : 2019
  • Mesurer votre grandeur (hauteur)
  • Sexe
  • Mesure du tour de poitrine
  • Mesure de la poitrine (femmes seulement)
  • Mesure de la taille (ventre)
  • Mesure du tour des fesses
  • Mesure de la taille du corps
  • Mesure de poignet à poignet
  • Mesure de la hauteur de l’entrejambe
  • Pointure des chaussures
  • Tour de poignet
  • Tour de cou
  • Tour du biceps
  • Tour de cuisse
  • Mesure du tour de mollet
  • Mesure de coude à coude
  • Mesure du tour de l’avant-bras
  • Mesure du dessous de bras
  • Mesure du tour de tête
  • Mesure de la main pour les gants étanches UNLINED (sans doublure)
  • Mesure de la main pour les gants étanches LINED (avec doublures)
SeaSkin : Document vous permettant de reporter et noter vos mesures traduit en français
SeaSkin : Document vous permettant de reporter et noter vos mesures traduit en français

Second document contenant la liste a remplir et le petit lexique de traduction vous permettant de reporter et noter vos mesures traduit en français

Taille : 100 ko
Version : 2019

En cliquant sur le bouton a droite vous pouvez télécharger le second document contenant la liste a remplir et le petit lexique de traduction.

Je ne peux pas être tenu pour responsable si des erreurs de traductions se sont glissées dans ce document, je l’ai traduit méthodiquement mais personne n’est parfait, veuillez-vous référer au document original.

En cas de doute ou de questions, appelez-les directement !

Numéro de téléphone : 0113 2361776

2288-Attention

Les articles suivants traitent d'un sujet en lien avec cet article

Views: 1319

Christian

En tant que passionné de plongée en eaux fraîches, je suis habitué à défier des températures glaciales qui oscillent autour de 5 à 10 degrés Celsius, que ce soit à une profondeur de 1 mètre en hiver ou de 30 mètres en été. Pour relever ce défi, j'utilise généralement un équipement étanche qui me permet de rester au sec et de ne pas subir les effets du froid. Mais même avec cette protection, il n'est pas rare que je ressente des frissons jusqu'à la moelle ! Alors, si vous êtes prêts à affronter les conditions les plus difficiles pour vivre des moments intenses et inoubliables, rejoignez-nous pour une plongée unique en son genre !

Cet article a 4 commentaires

  1. Nicolas

    Bonjour, merci pour ces articles clairs. Prenez-vous en compte les sou-vêtements portées dans la combinaison lors des mesures ?

    1. Christian

      Bonjour,
      Cette page est une traduction du site original en français pour aider les francophones car beaucoup de monde ne maîtrisent pas l’anglais cependant je n’ai pas de relation avec l’entreprise SeaSkin c’est une initiative personnelle.

      Pour répondre à votre question, dans le document original « How to Measure Yourself for a Drysuit/Gloves/Hood » il est écrit « We will make allowances for your diving undersuits » cette phrase une fois traduite donne « Nous prendrons en compte vos sous-vêtements de plongée ».
      Il faut prendre les mesures comme indiqué dans le document et SeasSkin calcule la taille des sous-vêtements pour adapter les mesures, vous n’avez donc rien à faire.

      Salutations
      Christian

  2. Benoit

    Bonjour,
    Merci pour cette aide à la décision et aux traductions.

    1. Christian

      Bonjour
      De rien heureux que ça aide quelqu’un et si vous désirez que des sujets soient traités dites-le moi.
      salutations

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.